今天是  欢迎访问广州译佰翻译公司!

公司新闻
行业新闻
同传译员派遣
同传设备租赁
会议设备租赁
会议速记服务
当前位置:公司首页 >> 行业动态 >> 公司新闻

欧宝不能在中国卖了?问题出在翻译上--翻译无小事

编辑:译佰广州翻译公司   时间:2009-7-1   字体: [关闭]
 
 上周,关于欧宝汽车的一则消息让这个进口品牌成了热门话题。多家网站援引国外媒体的报道称,计划收购欧宝的麦格纳与通用汽车签署协议,今后将禁止在中国、美国销售欧宝汽车。已经进入中国销售11年的欧宝汽车,难道将因这一纸声明,从此无缘中国消费者?

 问题竟然出在翻译上

  至于为什么会有如此言之凿凿的消息,该负责人认为可能是翻译上造成的误解,把主动和被动的关系搞错了。协议的本意应该是指,收购欧宝后,麦格纳被禁止向中国和美国销售欧宝产品。也就是说,在中国市场,依然维持现有的体系,由通用中国来管理欧宝经销商,麦格纳不能组建自己的欧宝经销商网络。

  这位经销商的猜测听上去很有道理。那么,事实的真相究竟是怎样的呢?我们通过google搜索,找到了这条新闻的英文原文。在英国卫报网站上,来自路透社的一篇消息,标题为Magna says cant sell Opel cars in U.S., China(麦格纳说,不会在美国和中国销售欧宝汽车)。

     该消息说,加拿大汽车零配件商麦格纳的主席于周二表示,在一份和通用汽车达成的协议中,麦格纳国际被禁止在美国和中国销售欧宝汽车。(原文如下:Magna International Inc is prevented by an agreement with General Motors Corp from selling Opel cars in the United States and, for now, in China, the chairman of the Canadian auto parts company said on Tuesday.)

  在这篇新闻的提要中,路透社还专门强调了双方达成这一协议的目的,是通用为了保护自己在美国和中国市场的利益不受到损害。

  显然,并非欧宝的新东家麦格纳不向中国销售欧宝产品,而是指双方达成协议,麦格纳不能在美国和中国组建自己的欧宝经销商网络。

  就因为原译者翻译上的失误,一条张冠李戴的新闻就这样出炉了!

 
 
版权所有:广州译佰翻译公司   电话:020 38863393 61132639 手机:18925111543
地址:广州天河区天河北路447号嘉怡苑2栋15D   粤ICP备2001120 广州翻译公司 翻译公司 同声传译
友情链接:深圳翻译公司 同声传译 深圳同声传译 上海翻译公司 北京翻译公司 同声传译 投资移民 出国之窗