今天是  欢迎访问广州译佰翻译公司!

公司新闻
行业新闻
同传译员派遣
同传设备租赁
会议设备租赁
会议速记服务
当前位置:公司首页 >> 行业动态 >> 公司新闻

译佰广州翻译公司 科技翻译急需权威电子词典

编辑:译佰广州翻译公司   时间:2008-8-4   字体: [关闭]
 
对于普通人来说,“金山词霸”等大型电子词典,或是“谷歌翻译”等在线翻译工具,可以解决大部分翻译问题。可一旦涉及到化学、纺织、医学等领域的专业名词,这些大众化翻译工具的准确率就大打折扣。而传统纸质工具书词典不仅查阅起来比较繁琐,其更新速度也无法跟上该学科的发展速度,导致许多新名词无法及时翻译。因此,一本权威又能及时更新的电子词典,将为科技人员的研究如虎添翼。

  在上海研发公共服务平台上,也经常有用户提出类似需求,其中又以化学上的化合物名词翻译居多,平台委托上海化学化工数据中心尝试开发一套化学领域的“词霸”。数据中心根据国际化学命名规则,以及中英文化合物构词法,开发了“化合物名称翻译系统”,不仅可以自动翻译化合物名称,还由于有专人维护,能及时更新词库。其中的英译中功能试用半年多,已有7000多人次使用,并开放供用户在网上免费查阅,准确率保持在98%左右。

  光有化学电子词典远远不够,在其他学科领域也存在同样的翻译需求。目前的现状是:一方面,学科领域的分工越来越细,研究人员可能对本专业的专业名词翻译了如指掌,但只要略略超出该领域,往往就束手无策;而另一方面,新的研究方向和产业增长点,往往又出现在学科交叉地带,这需要专业研究人员掌握跨学科的专业名词翻译原则。为了避免专业名词和术语翻译缺乏严肃性带来的不良影响,一套覆盖各学科的“百科”电子词典就显得非常必要。上海标准化研究院的有关专家介绍,德国曾经联合国内各学科的标准化机构,历经多年制作出一套类似的百科电子翻译词典,西门子等跨国公司也有类似的电子工具书。专家建议,我国科技部门也应尽快立项,由各学科领域的标准化部门共同参与,保证长时间的持续投入,并且就著作权、使用权等问题事先达成协议,为科研机构和中小企业的研究人员提供便利。 
        
       译佰翻译公司在科技翻译方面拥有科技类的专业译员,与国外合作公司强强联手,不断更新公司翻译词典专用术语,达到专业高质量的翻译水平!

 
 
版权所有:广州译佰翻译公司   电话:020 38863393 61132639 手机:18925111543
地址:广州天河区天河北路447号嘉怡苑2栋15D   粤ICP备2001120 广州翻译公司 翻译公司 同声传译
友情链接:深圳翻译公司 同声传译 深圳同声传译 上海翻译公司 北京翻译公司 同声传译 投资移民 出国之窗